La recensione scritta da Justin Chang per il The Los Angeles Times sottolinea che i dialoghi in giapponese, non essendo tradotti, vengono compresi dagli spettatori solo in modo elementare basandosi sul contesto e le espressioni facciali, a differenza con quanto accade con i cani, “riducendo gli abitanti …
: <a href=https://www.google.com/url?rct=j&sa=t&url=https://movieplayer.it/news/lisola-dei-cani-al-centro-delle-critiche-sfrutta-la-cultura-giapponese_57427/&ct=ga&cd=CAIyGThhZTdlN2ViYzYxZWRlNmM6aXQ6aXQ6SVQ&usg=AFQjCNFFizbDdymBA-7BkSr84SZCSlUcdA target="_blank" title="L'isola dei cani al centro delle critiche: “Sfrutta la cultura giapponese e propone stereotipi razziali”” rel=nofollow>cani